Personajes históricos y populares en los refranes y frases proverbiales ḥassāníes

Autores/as

Palabras clave:

Refranes ḥassāníes, Personajes históricos en el refarnero ḥassāní, Dialecto ḥassāniyya, etno-lingüística ḥassāní, Paremiología dialectal árabe

Resumen

Los refranes como parte de la tradición oral son unos enunciados relativamente antiguos que permiten conocer los aspectos de la cultura y la sabiduría popular de cualquier sociedad. Estos materiales paremiológicos tienen un gran valor etno-lingüístico en la medida en que se ve en ellos la relación existente entre la lengua y la cultura. En este artículo, se analiza el tema de los personajes históricos y populares que se mencionan en los refranes y frases proverbiales ḥassāníes con el fin de contribuir a un mejor conocimiento del dialecto y la cultura ḥassāní tradicional.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Citas

ʿĀbidīn, ʿAbd al-Maǧīd (1956): Al-amṯāl fī-n-naṯr al-ʿarabī al-qadīm maʿa muqāranatihā bi-naẓāʾirihā fī-l-ʾādāb as-sāmiyya, Cairo, maktabat miṣr.

Abū ʿAlī, Tawfīq (1988): al-maṯal al-ʿarabī wa-l-ʿaṣr al-ǧāhilī (dirāsa taḥlīliyya), Beirut, dār an-nafāʾis.

al-Fayrūzābādī, Muḥammad b. Yaʿqub (1996): al-qāmūs al-muḥīṭ, Beirut, Muʾassasat Ar-risāla.

aš-Šinqīṭī, Aḥmad Al-amīn (1911): al-Wasīṭ fī tarāǧim udabāʾ šinqīṭ, El Cairo, al-Ḫanǧi.

Corral, José (1985): Ciudades de las cavanas. Alarifes del Islam en el desierto, Madrid, Harmann Blume.

El-Chennafi, Mohamed (1970): «Sur les traces d´Awdaġust: les tagdāwəst et leur ancienne cite», en Robert, D. et alii (Eds.) Tegdaoust I. Rechecrches sur Aoudaghost Tome I, París, Arts et métiers graphiques.

Bartima, S. Enciclopedia de La Biblia (1963): Barcelona, Ediciones Garriga.

Machordom Comins, Alvaro (1979): Muhammad (570-632) Profeta de Dios, Madrid, editorial Fundamentos.

Bogaert, Pierre-Maurice (1993). Diccionario enciclopédico de la Biblia. Barcelona: Herder.

Muḥammad ʿAbd Allāh, Būhā (2020): «Bilād Šinqīṭ wa-l-mustašriqūn», Dirāsāt istišrāqiyya nº 21, 15-36.

Ould Cheikh, Abdel Wedoud (1988): Eléments d´histoire de la Mauritanie, Nouakchott, Centre Culturel Français A. de St Exupéry.

Ould Mohamed Baba, Ahmed-Salem (1999): Estudio dialectológico y lexicológico del refranero andalusí de Abū Yaḥyà az-Zajjālī, Zaragoza, Universidad de Zaragoza.

Ould Mohamed Baba, Ahmed-Salem (2006): «Relato en dialecto ḥassāniyya acerca del de la biografía del emir Well ed-Dayd», Estudios de Dialectología Norteafricana y Andalusí nº 10, 93-107.

Ould Mohamed Baba, Ahmed-Salem (2008): Refranero y fraseología hassanī. Recopilación, explicación, estudio gramatical y glosario, Zaragoza, Instituto de estudios Islámicos y del Oriente Próximo.

Ould Mohamed Baba, Ahmed-Salem (2012): «La maḥaḍra de Mauritania: una universidad nómada», al-Andalus-Magreb nº 19, 345-360.

Ould Mohamed Baba, Ahmed-Salem (2014): «Un manuscrito inédito acerca de los emires de Trarza. Edición, traducción y notas», Miscelánea de Estudios Árabes y Hebraicos- Sección Árabe-Islam nº 63, 171-184.

Ould Mohamed Baba, Ahmed-Salem (2019): Diccionario ḥassāniyya-español, Cádiz, Servicio de Publicaciones Universidad de Cádiz.

Vernet, Juan (2000): El Corán. Introducción, traducción y notas, Barcelona, editorial Planeta.

Wuld Bah, Sayyid. (ed.) (1995): Mūrītānyā aṯ-ṯaqāfa wa-d-dawla wa-l-muǧtamaʿ, Beirut, Markaz dirāsāt al-waḥda al-ʿarabiyya.

Wuld Bazayd, Sīdi Muḥammad (1996): Muʿǧam al-muʾallifīn fī-l-quṭr aš-šinqīṭī. Sūsa: Muʾassasat Saʿdān lil-ṭ-ṭibāʿa wa-n-n-našr.

Wuld Ḥāmidun, al-Muḫtār (1990): Ḥayāt mūrītānyā al-ǧuzʾ aṯ-ṯanī al-ḥayāt aṯ-ṯqāfiyya, Túnez, ad-Dār al-ʿarabiyya lil-l-kitāb.

Wuld al-Saʿd, Muḥammad al-Muḫtār (1993): Ḥarbu šurrbubba aw azmatu al-qarn as-sābiʿ ʿašar fi-l-ǧanūb al-ġarbī al-mūrītānī. Nouakchott: al-maʿhad al-mūrītānī li-l-baḥṯ al-ʿilmī.

Wuld al-Saʿd, Muḥammad al-Muḫtār (2002): Imārat at-trārza wa-ʿalāqātuhā at-tiǧāriyya wa-s-siyāsiyya maʿa l-faransiyyīn min 1703 ilā 1860, Rabat, Manšūrāt maʿhad al-dirāsāt al-ifrīqiyya.

Wuld as-Sālim, Ḥamāh Allāh (2010): Tārīḫ bilād šinqīṭ (mūrītānyā) min al-ʿuṣūr al-qadīma ilà ḥarb šarrbubbah al-kubrà bayna awlād an-nāṣir wa-dawlat ibiddūkal al-lamtūniyya, Beirut, Dār al-kutub al-ʿilmiyya.

Wuld Waddādi, Mohamed Mahmoud (Trad.) (1985): al-barābīš banū ḥassān taʾlīf Būl Martī, Damasco, Maṭbaʿat Zayd ban Ṯābit.

Waddādī, Mohamed Mahmoud (Trad.) (2001): qabāʾil al-biḍān fī l-ḥawḍ wa-s-sāḥil al-mūrītānī wa qiṣṣat al-iḥtilāl al-faransī li-l-minṭaqa, taʾlif Būl marṭi, Bengazi, dār al-kutub al-waṭaniyya.

Zarzūr, N. H (ed.). (1987-1/2): Maǧmaʿ al-amṯāl li-abī faḍl aḥmad b. muḥammad b. ibrāhīm an-nisābūrī al-maydānī, Beirut, dār al-kutub al-ʿilmiyya. (2 vols). (Citado aquí como al-Maydānī 1987-1/2).

Publicado

2021-07-19

Cómo citar

Ould Mohamed Baba, A. S. (2021). Personajes históricos y populares en los refranes y frases proverbiales ḥassāníes. Boletín De Literatura Oral, 11, 7–24. Recuperado a partir de https://revistaselectronicas.ujaen.es/index.php/blo/article/view/5706