TY - JOUR AU - Benabdennour, Saif PY - 2022/04/01 Y2 - 2024/03/28 TI - Literatura, traducción y poder JF - Antropología Experimental JA - RAE VL - IS - 22 SE - Monográfico DO - 10.17561/rae.v22.6412 UR - https://revistaselectronicas.ujaen.es/index.php/rae/article/view/6412 SP - 27-35 AB - <p>El presente artículo se enmarca en el campo de los estudios de la recepción de las traducciones. Uno de nuestros objetivos es intentar analizar la relación entre la traducción y la literatura. En el estudio arrojaremos luz sobre la relación traducción/recepción, traducción/ideología para ampliar nuestro enfoque. En este punto reflexionaremos sobre el papel de la traducción en la creación de nuevas modas literarias. Asimismo, trataremos el binomio traducción e ideología y su impacto sobre la operación traductora. Después, analizaremos las herramientas del sistema de control y las estrategias a las cuales recurre para poner límite al creador, al autor o al traductor. En el siguiente apartado, analizaremos el método seguido por las editoriales españolas a la hora de optar por la traducción de una obra literaria marroquí, y los factores que llevan a publicar una u otra. Al final, estudiaremos la recepción de esta literatura en España y el papel del aparato del poder en este proceso.</p> ER -