El romance en pliego de las princesas encantadas (s. XVIII) y las variantes hispánicas de dos cuentos maravillosos: Three Stolen Princesses (ATU, 301) y Goldener (ATU, 314)

Rafael Beltrán

Abstract


El romance en pliego de cordel de Las princesas encantandas y delealtad entre hermanos se imprimió en tres partes a partir del siglo XVIII y durante el siglo XIX. Analizamos, en primer lugar, el argumento del romance como cuento popular y maravilloso, que agrupa secuencias y motivos folclóricos de ATU 301 (The Three Stolen Princesses, más conocido en versiones hispánicas como Juan el Oso) y ATU, 314 (Goldener). En segundo lugar, se compara su argumento con el de un cuento de Las mil y una noches (cuento moderno, introducido en la versión alterada por Mardrus, en 1889) y con los tres cuentos hispánicos (o de origen hispánico) más relacionados: El caballo de siete colores, de Juan de Ariza (1848), En Mercè-Mercè, rondalla recopilada por Antoni Alcover (1896) y el awit (relato versificado) filipino Juan Tiñoso. La comparación permite llegar a unas hipótesis en torno a la filiación de todos estos cuentos y en torno a los contextos de distribución del romance y cuento de Las princesas encantadas.

Full Text:

PDF (Español)

References


AGUILAR PIÑAL, Francisco (1972): Romancero popular del siglo XVII, Madrid, CSIC.

AMORES GARCÍA, Montserrat (1997): Catálogo de cuentos folclóricos reelaborados por escritores del siglo XIX, Madrid, CSIC.

AMORES GARCÍA, Montserrat (2001a): Fernán Caballero y el cuento folklórico, El Puerto de Santa María, Ayuntamiento.

AMORES GARCÍA, Montserrat (2001b): «Cuentos de vieja, de Juan de Ariza: la primera colección de cuentos folclóricos españoles», Scriptura, 16, pp. 25-46.

AMORES GARCÍA, Montserrat (2002): «Dos versiones literarias andaluzas del cuento de ‘Juanillo el Oso’», Garoza, 2, pp. 45-64.

AMORES GARCÍA, Montserrat y AMORES, Teresa (2014): «El cuento folclórico al servicio de la moral en el Semanario Pintoresco Español», Castilla, 5, pp. 458-480

ASHLIMAN, D. L.: Rapunzel and Other Folktales of Aarne-Thompson-Uther Type 310. URL: .

ASHLIMAN, D. L. (2015): «Philippine Tales», en Folktales and Fairy Tales: Traditions and Texts from around the World, 2ª ed. revisada, Anne E. Duggan y Donald Haase, con Helen Callow, Westport, Greenwood, 5 vols., vol. II, pp. 774-776.

BAQUERO GOYANES, Mariano (1992): El cuento español. Del Romanticismo al Realismo, Madrid, CSIC.

CAMARENA, Julio (2005-2006): «La tradición oral en el Antiguo Testamento. La herencia de los Patriarcas-Profetas (II)», Estudos de Literatura Oral, 11-12, pp. 33-50.

CAMARENA, Julio y CHEVALIER, Maxime (1995): Catálogo tipológico del cuento folklórico español. Cuentos maravillosos, Madrid, Gredos.

CARO BAROJA, Julio (1990): Ensayo sobre la literatura de cordel [Madrid, Revista de Occidente, 1969], Madrid, Istmo.

CARRUTHERS, Amelia (2015): Rapunzel and Other Fair Maidens in very Tall Towers, Cookhill, Alcester, Pook Press.

CASAS DELGADO, M.ª Inmaculada (2012): Romances con acento andaluz. El éxito de la prensa popular (1750-1850): Sevilla, Centro de Estudios Andaluces.

CASAS DELGADO, M.ª Inmaculada (2015): «Semblanza de Rafael Rodríguez y Cuenca (17¿?-1844)», en EDI-RED / Portal Editores y Editoriales Iberoamericanos (siglos XIX-XXI) / Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes.

CHOZAS RUIZ-BELLOSO, Diego (2005): «La literatura de cordel brasileña y sus conexiones con la Edad Media», Espéculo. Revista de estudios literarios, 30. URL:

DE LA CAMPA GUTIÉRREZ, Mariano (2007): «El Romancero nuevo entre neoclásicos y románicos», en Actas del XVI Congreso de la Asociación Internacional de Hispanistas (París, 9-13 julio 2007): vol. 2 [CD-ROM]

DONOSO JIMÉNEZ, Isaac (2007): «El Islam en las Letras Filipinas», Studi Ispanici, 32, pp. 291-313.

DONOSO JIMÉNEZ, Isaac (2011): «El Renacimiento europeo en la formación de la literatura clásica de Filipinas», eHumanista, 19, pp. 407-425.

DONOSO JIMÉNEZ, Isaac (2012): «El Barroco filipino», en Isaac Donoso, ed., Historia cultural de la lengua española en Filipinas: ayer y hoy, Madrid, Verbum, 2012, pp. 85-145.

DONOSO JIMÉNEZ, Isaac (2015): «En Joan Tinyós: estudi i traducció d’un romanç filipí del Regne de València», Lemir, 19, pp. 583-636.

DURÁN, Agustín (1926): Romancero General o Colección de romances castellanos anteriores al siglo XVIII, 2 vols., Madrid, Librería y Casa editorial Hernando.

ELIADE, Mircea (1976): El chamanismo y las técnicas arcaicas del éxtasis, México, F.C.E.

EUGENIO, Damiana L. (1987): Awit and Corrido. Philippine Metrical Romances, Quezon City, Universidad de Filipinas.

FANSLER, Dean S. (1921): Filipino Popular Tales. Collected and Edited with Comparative Notes, Lancaster, PA, American Folk-Lore Society.

FRADEJAS LEBRERO, José (ed.) (1981): Sendebar. Libro de los engaños de las mujeres, Madrid, Editora Nacional.

GARCÍA DE ENTERRÍA, M.ª Cruz (1973): Sociedad y poesía de cordel en el Barroco, Madrid, Taurus, 1973.

GARCÍA DE ENTERRÍA, M.ª Cruz (1983): Literaturas marginadas, Madrid, Playor.

GIES, David T. (1975): Agustín Durán: A Biography and Literary Appreciation, Londres, Tamesis.

GOLDBERG, Harriet (2000): Motif-Index of Folk Narratives in the Pan-Hispanic Romancero, Tempe, Arizona Center for Medieval and Renaissance Studies.

GOMIS COLOMA, Juan (2015): Menudencias de imprenta. Producción y circulación de la literatura popular (Valencia, siglo XVIII), Valencia, Institució Alfons el Magnànim.

HERNÁNDEZ FERNÁNDEZ, Ángel (2006): «El cuento del fortachón en el folklore y la literatura», Culturas Populares. Revista Electrónica, 2 (s. p.).

LACARRA, M.ª Jesús (ed.) (1989): Sendebar, Madrid, Cátedra.

LUMBERA, Bienvenido L. (1986): Tagalog Poetry 1570-1898. Tradition and Influences in its Development, Quezon City, Ateneo de Manila University Press.

MARCO, Joaquín (1977): Literatura popular en España en los siglos XVIII y XIX (Una aproximación a los pliegos de cordel), Madrid, Taurus, 2 vols.

MENDOZA DÍAZ-MAROTO, Francisco (2001): Panorama de la literatura de cordel española, Madrid, Ollero & Ramos.

MENDOZA DÍAZ-MAROTO, Francisco (2003): «Observaciones sobre los romances recogidos en La Gomera procedentes de pliegos sueltos», en El romancero de La Gomera y el romancero general a comienzos del tercer milenio, ed. Maximiano Trapero, Tenerife, Cabildo Insular de La Gomera, pp. 295-314.

MOJARES, Resil B. (1983): Origin and Rise of the Filipino Novel: A Generic Study of the Novel until 1940, Quezon City: University of the Philippines Press.

PEDROSA, José Manuel (2001): «Roldán en las leyendas ibéricas y occidentales», Garoza: revista de la Sociedad Española de Estudios Literarios de Cultura Popular, 1, pp. 165-190.

PEDROSA, José Manuel (2006): «Mirra en su árbol, Delgadina en su torre, la mujer del pez en su pozo: el simbolismo arriba/abajo en los relatos de incesto», Revista de Folklore, 312, pp. 183-194.

PORRO HERRERA, M.ª J. (2000): «Imprenta y lectura en Córdoba (1556-1900)», Arbor, 654, pp. 253-275.

PORRO HERRERA, M.ª J. (2002): «La española inglesa cervantina en dos pliegos de cordel», Boletín de la Real Academia de Córdoba de Ciencia, Bellas Letras y Nobles Artes, 141, pp. 271-290.

PROPP, Vladimir (1974): Las raíces históricas del cuento, Madrid, Fundamento.

RAMÓN VALLEJO, José y GONZÁLEZ, José Antonio (2014): «Las caballerías en la etnomedicina española: remedios y simbolismos asociados», Revista de Folklore, 384, pp. 39-56.

RAMOS, Rafael, «Texto compilador y códice: el relato final del Libro de los engaños», en Historicist Essays on Hispano-Medieval Narrative. In Memory of Roger M. Walker, eds. Barry Taylor y Geoffrey West, Londres, Maney Publishing for the Modern Humanities Research Association, 2005, pp. 386-407.

RODRÍGUEZ GUTIÉRREZ, Borja (2004): Historia del cuento español (1764-1850), Madrid-Frankfurt, Iberoamericana-Vervuert.

RUBIO CREMADES, Enrique (1995): Periodismo y literatura: Ramón de Mesonero Romanos y el Semanario Pintoresco Español, Alicante, Institut de Cultura Juan Gil-Albert.

SALAZAR, Flor, (2003): «El romancero vulgar en La Gomera», en El romancero de La Gomera y el romancero general a comienzos del tercer milenio, ed. Maximiano Trapero, Tenerife, Cabildo Insular de La Gomera, pp. 219-246.

TRAPERO, Maximiano (2000): Romancero General de La Gomera, 2.ª ed., La Gomera, Cabildo Insular.

VERNET, Juan, ed. (1999): Las Mil y Una Noches, Barcelona, Planeta.




DOI: https://dx.doi.org/10.17561/blo.v7i0.1

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Licencia de Creative Commons
This work is licensed under a Creative Commons License Recognition 4.0 International.