La caracterización del ganado en inventarios de bienes andaluces

tendencias lingüísticas dialectales y realidad etnográfica

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.17561/rilex.8.3.10015

Palabras clave:

Léxico andaluz, Inventarios de bienes, siglo XVIII, Léxico del ganado vacuno

Resumen

Este trabajo estudia el léxico utilizado en documentación notarial gaditana de finales del siglo XVIII en el inventario de los bienes semovientes. Nos interesa indagar en los mecanismos más notorios empleados en el proceso de nominación de estos animales, con una clara motivación conceptual y semántica y, en concreto, queremos destacar algunas voces y acepciones regionales o escasamente documentadas que sirven de base a estos nombres propios o apodos. El estudio muestra el reflejo en estos mecanismos de nominación de tendencias lingüísticas dialectales y una conexión con el medio físico y social del área estudiada.

Descargas

Los datos de descarga aún no están disponibles.

Referencias

ALEA = Alvar López, M., Llorente, A. & Salvador, G. (1961-1973). Atlas lingüístico y etnográfico de Andalucía, 6 vols. Universidad de Granada, CSIC.

Bastardín Candón, T. (2023). Ideas lingüísticas y reconocimiento del vocabulario dialectal en la revista El Folk-lore andaluz. Études Romanes de Brno, 44(1), 103-121. https://doi.org/10.5817/ERB2023-1-7

Bastardín Candón, T. (en prensa). El léxico del ganado en inventarios de bienes gaditanos (siglo XVIII) y su interés para la lexicología y la lexicografía históricas. En A. Junquera Martínez & C. Egido Fernández. Peter Lang.

Becerra Rodero, E. & Sánchez Herrador, M. Á. (2019). Análisis de la zoonimia en apodos de animales domésticos durante el siglo XVII en Rute (Córdoba). En Ilustre Colegio de Veterinarios de Toledo (coord. y ed.), Las ciencias veterinarias al servicio de la sociedad: actas del XXV Congreso Nacional y XVI Congreso Iberoamericano de Historia de la Veterinaria (pp. 358-364). Gráficas Anfer.

Bernal Rodríguez, A. M. (1980). La Andalucía contemporánea. En M. Drain (ed.), Los Andaluces (pp. 189-207). Itsmo.

CDH = Real Academia Española. Corpus del Diccionario histórico de la lengua española. https://www.rae.es/banco-de-datos/cdh

CORDE = Real Academia Española. Corpus diacrónico del español. https://www.rae.es/banco-de-datos/corde

CORDIAM = Academia Mexicana de la Lengua. Corpus diacrónico y diatópico del español de América. https://www.cordiam.org

CORLEXIN = Morala Rodríguez, J. R. (dir.). Corpus léxico de inventarios. http://web.frl.es/CORLEXIN.html

DAMER = Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española (2010). Diccionario de americanismos. https://www.asale.org/damer/

DCECH = Corominas, J. & Pascual, J. A. (1980-1991). Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico. Gredos.

DHECAN = Corrales Zumbado, C. & Corbella Díaz, D. (2001). Diccionario histórico del español de Canarias. Instituto de Estudios Canarios.

DLE = Real Academia Española. Diccionario de la lengua española. 23.ª ed. [versión 23.8 en línea]. https://dle.rae.es

Drain, M. (1980). El solar andaluz. En M. Drain, Los Andaluces (pp. 15-30). Itsmo.

DUE = Moliner, M. (1966). Diccionario de uso del español. Gredos.

Fernández González, M. (2022). Recopilación, edición y estudio léxico de documentación notarial asidonense [Tesis doctoral. Universidad de Cádiz]. TESEO. https://n9.cl/z2huzt

FG = Fundación Rafael Lapesa. Fichero General. https://www.rae.es/banco-de-datos/fichero-general

FH = Real Academia Española. Fichero de hilo. https://archivo.rae.es/fichero-de-hilo

García Moutón, P. (1987). Motivación en nombres de animales. Lingüística Española Actual, 9, 189-197.

Gómez Ferrero, M.ª C. (2012). El uso de adjetivos para caracterizar al ganado vacuno en la documentación leonesa. Cuadernos del Instituto de Historia de la Lengua, 7, 223-238. https://doi.org/10.58576/cilengua.vi7.116

Herrera Tejada, C. (1996). Inventario del archivo de Francisco Rodríguez Marín. Consejo Superior de Investigaciones Científicas.

Le Men, J. (2002). Léxico del leonés actual. Cátedra de Estudios Leoneses. https://lla.unileon.es/?w=ababayos

Machado y Álvarez, A. (1881). Colección de cantes flamencos recogidos y anotados. Imprenta y Litografía de el Porvenir.

Montesinos Muñoz, V. (2013). Una aproximación a la historia de la nevera en España. Res Mobilis, Revista internacional de investigación en mobiliario y objetos decorativos, 2(2), 157-167. https://doi.org/10.17811/rm.2.2013.157-167

Morala Rodríguez, J. R. (2010). Notas de lexicografía histórica leonesa: léxico de la ganadería. En A. M. Cano (ed.), Homenaxe al Profesor Xosé Lluis García Arias. Anexu I, I (pp. 257-277). Academia de la Llingua Asturiana, Lletres Asturianes. https://doi.org/10.17979/spudc.9788497498012.117

Morala Rodríguez, J. R. (2014). Léxico ganadero formado sobre denominaciones relativas al tiempo. En M. Bargalló Escrivá, M. P. Garcés Gómez & C. Garriga Escribano (eds.), Llaneza. Estudios dedicados al profesor Juan Gutiérrez Cuadrado. (pp. 117-129). Universidade da Coruña.

NTLLE = Real Academia Española. Nuevo tesoro lexicográfico de la lengua española.. https://n9.cl/qbirq

ODE = Calderón Campos, M. & García-Godoy, M.ª T. (2019-). Oralia Diacrónica del Español. http://corpora.ugr.es/ode

Payán Sotomayor, P. (2013). El habla de Cádiz. Octava edición. Quorum Editores.

Pérez Toral, M. (2015). El léxico del ganado vacuno en Asturias a partir de textos del siglo XVII y su posible vigencia en la actualidad. Lletres Asturianes, 113, 87-109.

Peréz Toral, M. (2016). Precisiones semánticas referidas al léxico de la ganadería en inventarios asturianos del Siglo de Oro: discurso leído por la autora en el acto de su solemne recepción académica el día 12 de enero de 2016. Real Instituto de Estudios Asturianos. https://n9.cl/v776v

Pérez Toral, M. (2018). La caracterización del ganado vacuno en inventarios asturianos del siglo XVII. En M. L. Arnal Purroy, R. M. Castañer Martín, J. M. Enguita Utrilla, V. Lagüéns Gracia & M. A. Martín Zorraquino (coords.), Actas del X Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española, vol. 2 (pp. 1623-1635). Diputación Provincial de Zaragoza, Institución Fernando el Católico.

Rodríguez Marín, F. (s.f.), Ensayo de diccionario de voces y frases andaluzas. Material inédito procedente del Archivo de Francisco Rodríguez Marín [caja 13 y 14]. Biblioteca Tomás Navarro Tomás, Centro Superior de Investigaciones Científicas.

Sbarbi y Osuna, J. M. (c. 1880-1910). Diccionario de andalucismos. Fichero de hilo. https://archivo.rae.es/fichero-de-hilo

Solana Ruiz, J. L. (2000). Las clases sociales en Andalucía. Un recorrido sociohistórico. Gazeta de Antropología, 16(8). https://doi.org/10.30827/Digibug.7503

Solís Llorente, R. (2000). El Cádiz de las Cortes. La vida en la ciudad en los años de 1810 a 1813. Instituto de Estudios Políticos.

TDHLE = Real Academia Española. Tesoro de los diccionarios históricos de la lengua española. https://www.rae.es/tdhle/

TLHA = Alvar Ezquerra, M. (2000). Tesoro léxico de las hablas andaluzas. Arco Libros.

Toro Gisbert, M. (1920). Voces andaluzas que faltan en el DRAE. Hispanica Helvetica.

VA = Alcalá Venceslada, A. (2019 [1934]). Vocabulario andaluz. Edición facsimilar con estudio preliminar de Manuel Galeote. Hispanica Helvetica.

VA = Alcalá Venceslada, A. (1998 [1951]). Vocabulario andaluz. Estudio preliminar y edición de Ignacio Ahumada Lara. Universidad de Jaén, CajaSur publicaciones.

Vidos, B. E. (1967). Manual de Lingüística Románica. Traducción de la edición italiana por Francisco de B. Moll. Biblioteca de cultura e historia, Aguilar.

Publicado

2025-12-31

Cómo citar

Bastardín Candón, T., & Fernández González, M. . (2025). La caracterización del ganado en inventarios de bienes andaluces: tendencias lingüísticas dialectales y realidad etnográfica. RILEX. Revista Sobre Investigaciones léxicas. https://doi.org/10.17561/rilex.8.3.10015