Descripción fraseológica del Libro de Buen Amor desde una teoría fraseométrica

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.17561/rilex.v1.n1.5

Palabras clave:

Historia de la lengua española, fraseometría, Libro de Buen Amor

Resumen

La presente investigación tiene como finalidad el análisis de las variantes fraseológicas documentadas en el Libro de Buen Amor, tomando como base los principales testimonios conservados (S, T y G), en contraste con otra documentación castellana medieval. Con todo ello, además de inventariar las locuciones insertas en la obra del Arcipreste de Hita, se pretende constatar la relación existente entre ritmo y métrica, por un lado, y el proceso de fijación de las locuciones durante el reinado de Alfonso Onceno (1312-1350), por otro, desde la perspectiva de una fraseometría histórica.

Descargas

Los datos de descarga aún no están disponibles.

Biografía del autor/a

  • Francisco Pedro Pla Colomer, Universidad de Jaén

    Profesor Ayudante Doctor

    Departamento de Filología española

    Área de Lengua española

Referencias

Baehr, R. (1970 [1962]): Manual de versificación española. Madrid: Gredos [Traducción y adaptación de K. Wagner & F. López Estrada].

Bělič, O. (2000). Verso español y verso europeo. Introducción a la teoría del verso español en el contexto europeo. Santafé de Bogotá: Publicaciones del Instituto Caro y Cuervo.

Bello, A. (1890 [1835]). Principios de Ortolojía y Métrica en la lengua castellana. Santiago de Chile: Imprenta de la Opinión.

Beltran, V. (2009). Edad Media: lírica y cancioneros. Madrid: Visor Libros.

Bizzarri, H. O. (2004). El refranero castellano en la Edad Media. Madrid: Laberinto.

Blecua, A. (2002). Juan Ruiz, Arcipreste de Hita. Libro de buen amor. En C. Alvar & J. M. Lucía (Coords.), Diccionario filológico de literatura medieval española. Textos y transmisión (pp. 739-744). Castalia: Madrid.

Corominas, J. & Pascual, J. A. (1980-1991). Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico. Madrid: Gredos.

D’Ambruoso, C. (2012). Edición crítica y estudio de la Crónica troyana promovida por Alfonso XI. Tesis doctoral inédita dirigida por J. Casas. Santiago de Compostela: Universidade de Santiago de Compostela.

Domínguez, J. (2014). Métrica española. Madrid: UNED.

Echenique, Mª. T. (2003). Pautas para el estudio histórico de las unidades fraseológicas. En J. L. Girón, S. Iglesias, F. J. Herrero & A. Narbona (Coords.), Estudios ofrecidos al profesor José Jesús de Bustos Tovar, t. 1 (pp. 545-560). Madrid: Universidad Complutense.

Echenique, M.ª T. & Martínez, M.ª J. (52013). Diacronía y Gramática Histórica de la Lengua Española. Edición revisada y aumentada. Valencia: Tirant lo Blanch.

Franchini, E. (1993). El manuscrito, la lengua y el ser literario de la Razón de amor. Madrid: CSIC.

García-Page, M. (2008). Introducción a la fraseología española. Estudio de las locuciones. Barcelona: Anthropos.

Gómez, F. (Coord.) (2016). Historia de la métrica medieval castellana. San Millán de la Cogolla: Cilengua.

Iglesias, J. (2004). Arcipreste de Hita, el conocimiento jurídico en el Libro de buen amor (ensayo jurídico-literario). Ciudad Real: Llanura.

Lapesa, R. (dir.) (1960-1996). Diccionario Histórico de la Lengua Española. Madrid: Real Academia Española.

Lapesa, R. (91981). Historia de la lengua española, novena edición corregida y aumentada. Madrid: Gredos.

Navarro, T. (61983). Métrica española. Barcelona: Labor.

Oddo, A. (2015). Historia de una pareja inseparable: el ritmo en el refranero español, Rhythmica, 13, 173-192.

Pla, F. P. (2012). Métrica, rima y oralidad en el Libro de Buen Amor. Valencia: Universitat de València, Quaderns de Filologia.

Pla, F. P. (2014). Letra y voz de los poetas en la Edad Media castellana. Estudio filológico integral. Valencia / Neuchâtel: Tirant Humanidades.

Pla, F. P. (2015). Métrica y pronunciación en el Libro de Buen Amor: prototipo del isosilabismo castellano medieval, Analecta Malacitana, 38, 55-78.

Pla, F. P. (2016). Aproximación a una fraseometría histórica de la lengua castellana: el Libro de miseria de omne y el segundo ciclo del mester de clerezía. En M.ª T. Echenique, M.ª J. Martínez, J. P. Sánchez y F. P. Pla (Eds.), Fraseología española: diacronía y codificación (pp. 59-74). Madrid: Anejos de la Revista de Filología Española, CSIC.

Pla, F. P. (2017a). Fraseología y métrica en el Libro de Buen Amor. En Actas del V Congreso Internacional Juan Ruiz, Arcipreste de Hita y el Libro de Buen Amor. Alcalá la Real, 327-334.

Pla, F. P. (2017b). Fundamentos para una fraseometría histórica del español. Rhythmica, 15, 87-112.

Pla, F. P. (en prensa). Las paremias de la Crónica troyana promovida por Alfonso Onceno (1312-1350) en su contexto filológico: inestabilidad, ritmo y fijeza. Revista de Literatura Medieval.

Pla, F. P. y Santiago, V. (2017). Aproximación a una fraseología contrastiva en los textos peninsulares de materia troyana: el Libro de Alexandre, la Historia troyana polimétrica y la Crónica troyana de Juan Fernández de Heredia. En Mª. T. Echenique, Mª. J. Martínez (Eds.) y F. P. Pla (Coord.), La fraseología a través de la historia de la lengua española y su historiografía (pp. 113-155). Valencia / Neuchâtel: Tirant Humanidades.

Quilis, A. (2000). Métrica española. Barcelona: Ariel.

Real Academia Española. Banco de datos (CORDE) [en línea], Corpus diacrónico del español, <http://www.rae.es> [consultado el 12 de abril de 2018].

Real Academia Española. Banco de datos (CREA) [en línea], Corpus del español actual, <http://www.rae.es> [consultado el 12 de abril de 2018].

Ruiz, J. (1963 [1913] [ca. 1330-1343]). Libro de Buen Amor. Edición de Julio Cejador y Frauca. Madrid: Espasa-Calpe.

Ruiz, J. (1964 [ca. 1330-1343]). Libro de buen amor. Edición de G. Chiarini. Milán-Nápoles: Riccardo Ricciardi.

Ruiz, J. (1972 [ca. 1330-1343]). Libro de Buen Amor. Edición de Manuel Criado de Val y Eric Naylor. Madrid: CSIC.

Ruiz, J. (21973 [1967] [ca. 1330-1343]). Libro de Buen Amor. Edición de Joan Corominas. Madrid: Gredos.

Ruiz, J. (1988 [ca. 1330-1343]). Libro de Buen Amor. Edición de G. B. Gybbon-Monypenny. Madrid: Castalia.

Ruiz, J. (1990 [ca. 1330-1343]). Libro de Buen Amor. Edición de Jacques Joset. Madrid: Taurus.

Ruiz, J. (102012 [1992] [ca. 1330-1343]). Libro de buen amor. Edición de Alberto Blecua. Madrid: Cátedra.

Ruiz, J. (2004 [ca. 1330-1343]). Text and concordances of the Libro de Buen Amor (Gayoso, Salamanca and Toledo manuscripts). Edición de Steven D. Kirby y Eric W. Naylor. New York: Hispanic Seminary of Medieval Studies.

Ruiz, J. (2009 [ca. 1330-1343]). Libro del Arcipreste (Libro de buen amor). Edición de Óscar Pereira y Anthony Zahareas. Madrid: Akal.

Schrott, A. & Sandra I. (2016). Fraseología y tradiciones discursivas en textos literarios: entre filología y lingüística de corpus. En M.ª T. Echenique, M.ª J. Martínez, J. P. Sánchez & F. P. Pla (Eds.), Fraseología española: diacronía y codificación (pp. 145-172). Madrid: Anejos de la Revista de Filología Española, CSIC.

Uría, I. (2000). Panorama crítico del mester de clerecía. Madrid: Editorial Castalia.

Descargas

Archivos adicionales

Publicado

2018-07-09

Número

Sección

Artículos sección Lexicología

Cómo citar

Descripción fraseológica del Libro de Buen Amor desde una teoría fraseométrica. (2018). RILEX. Revista Sobre Investigaciones léxicas, 1(1), 94-112. https://doi.org/10.17561/rilex.v1.n1.5