Traducción, adaptación y validación de un cuestionario sobre el uso de clases particulares.
Palabras clave:
traducciónResumen
El interés científico sobre el uso de clases particulares durante la enseñanza obligatoria se ha incrementado sustancialmente en los últimos años, sobre todo a nivel internacional. Estas clases ofrecen actividades externas a la escuela que pretenden complementar o ampliar conocimientos en las materias curriculares. A esta educación “paralela” la denominan internacionalmente Shadow Education, porque acompaña a la educación formal como si fuese su propia sombra. En España los estudios sobre este tema aún son escasos y carecen de un instrumento adecuado que sea a la vez fiable y válido. Este artículo relata los pasos dados para la traducción y la adaptación cultural de un cuestionario específico sobre el uso de clases particulares, originalmente elaborado en lengua inglesa, así como describe el proceso utilizado para su validación.
Descargas
Descargas
Publicado
Número
Sección
Licencia
Los autores que publiquen en esta revista aceptan que los derechos de impresión y de reproducción por cualquier forma y medio serán propiedad de REID.
REID aceptará cualquier petición razonable que se haga para obtener el permiso de acceso y en su caso, de reproducción de los artículos ya publicados.
Declaración de privacidad
Los nombres y direcciones de correo electrónico introducidos se usarán exclusivamente para los fines declarados por esta revista y no estarán disponibles para ningún otro propósito u otra persona.