Montañesismos in the Diccionario de la lengua española (1917), of José Alemany y Bolufer

Authors

  • Jaime Peña Arce Universidad Complutense de Madrid

DOI:

https://doi.org/10.17561/rilex.5.1.6643

Keywords:

Dialectal lexicography, montañesismos, José Alemany Bolufer

Abstract

The aim of this paper is to describe the treatment of the Cantabrian lexicon in José Alemany y Bolufer’s Diccionario de la lengua española (1917). Secondly, it attempts to identify the differences between this dictionary and analogous corpora contained in various Academic dictionaries, including DRAE-1914, which was Alemany’s primary source, as well as DRAE-1925, Diccionario manual (1927) and DRAE-1936 (all of which were revised by the lexicographer in his role as a full member of the Real Academia Española), and several later works. The conclusions highlight Alemany’s innovative contributions and his limited influence on the lexicography of the Real Academia Española.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Alemany y Bolufer, J. (Dir.) (1917). Diccionario de la lengua española. Sopena.

Alvar Ezquerra, M. (1993). El diccionario de la Academia en sus prólogos. En M. Alvar Ezquerra, Lexicografía descriptiva (pp. 215-239). Bibliograf.

Alvar Ezquerra, M. (2002). Diccionarios monolingües del siglo XX. En M. Alvar Ezquerra, De antiguos y nuevos diccionarios del español (pp. 342-396). Arco/Libros.

Alvar Ezquerra, M. (2021). Alemany y Bolufer, José (1866-1934). En M. Alvar Ezquerra, Biblioteca Virtual de la Filología Española (BVFE): directorio bibliográfico de gramáticas, diccionarios, obras de ortografía, ortología, prosodia, métrica, diálogos e historia de la lengua. https://www.bvfe.es/es/autor/9192-alemany-y-bolufer-jose.html.

Augé, C. (Dir.) y Toro y Gisbert, M. (Adap.) (1913). Pequeño Larousse Ilustrado. Nuevo diccionario enciclopédico, publicado bajo la dirección de Claude Augé, adaptación española de Miguel Toro y Gisbert. Librería Larousse.

Echevarría Isusquiza, I. (2000). La dialectología castellana en el Diccionario de Terreros: los montañesismos. En S. Ruhstaller y J. Padro Aragonés (Coords.), Tendencias en la investigación lexicográfica del español: el diccionario como objeto de estudio lingüístico y didáctico: actas del Congreso celebrado en la Universidad de Huelva del 25 al 27 de noviembre de 1998 (pp. 387-402). Universidad de Huelva.

Echevarría Isusquiza, I. (2001). El primer vocabulario montañés y otros vocabularios castellanos: Terreros y la dialectología en España en el siglo XVIII: la experiencia del léxico. Boletín de la Real Academia Española, 71(282), pp. 53-150.

Garriga Escribano, C., y Rodríguez Ortiz, F. (2007). 1925-1927. Del Diccionario usual y del Diccionario manual. Boletín de la Real Academia Española, 87(296), pp. 239-317.

Huidobro, E. de (1907). Palabras, giros y bellezas del lenguaje popular de la Montaña elevado por Pereda a la dignidad de lenguaje clásico español. Imprenta de la Propaganda Católica.

Martínez Camaró, M. (1968). Don José Alemany Bolufer. Ensayo biobibliográfico. Cosmos.

Mendoza Abreu, J. M.ª, y Palet Plaja, M.ª T. (2007). Diferencias diatópicas en el Diccionario de la Lengua Española de José Alemany y Bolufer. El caso de los andalucismos. En M. Campos Souto (Coord.), Historia de la lexicografía española (pp. 119-130). Universidade da Coruña, Servizio de Publicacións.

Peña Arce, J. (2018). Continuum dialectal norteño en el español de Cantabria. Dos ejemplos fónicos: epéntesis de yod y conservación del grupo -MB-. Lingüística Española Actual, 40(2), pp. 229-250.

Peña Arce, J. (2019a). El léxico de Cantabria en los diccionarios de la Academia. De Autoridades al DLE-2014. Tantín.

Peña Arce, J. (2019b). Léxico de Cantabria en la decimoquinta edición del diccionario académico (DRAE-1925). Revista de Lexicografía, 25, pp. 35-58. https://doi.org/10.17979/rlex.2019.25.0.5988.

Peña Arce, J. (2019c). Sobre el tratamiento de los montañesismos en el Diccionario de uso del español (1966-1967), de María Moliner. Revista de Investigación Lingüística, 22(1), pp. 315-145. https://doi.org/10.6018/ril.375171.

Peña Arce, J. (2021a). La complejidad dialectal de Cantabria. Diacronía y sincronía del yeísmo regional. Zeitschrift für romanische Philologie, 137(2), pp. 426-450. https://doi.org/10.1515/zrp-2021-0017.

Peña Arce, J. (2021b). Los glosarios escondidos de la literatura costumbrista montañesa: aportación bibliográfica, análisis y estudio de su trayectoria lexicográfica. En M.ª Á. Moreno Moreno y M. Torres Martínez (Eds.), Líneas de investigación del Seminario de Lexicografía Hispánica. Investigaciones léxicas, temas y rudimentos (pp. 287-400). Octaedro.

Pereda y Sánchez-Porrúa, J. M.ª (1885). Significación de algunas voces técnicas y locales, usadas en este libro, para inteligencia de los lectores profanos. En J. M.ª Pereda y Sánchez-Porrúa, Sotileza (pp. 493-499). Imprenta y fundición de M. Tello.

Prieto García-Seco, D. (2007). Notas sobre el Diccionario de la lengua española (1917) de José Alemany Bolufer. Revista de Lexicografía, 13, pp. 125-138. https://doi.org/10.17979/rlex.2007.13.0.4789.

Prieto García-Seco, D. (2009). Alemany y Bolufer, José. En Real Academia de Historia, Diccionario Biográfico Español, t. 2 (pp. 579-580). Real Academia de la Historia.

Real Academia Española (1914). Diccionario de la lengua castellana. 14.ª edición. Imprenta de los Srs. Hernando y Cía.

Real Academia Española (1925). Diccionario de la lengua española. 15.ª edición. Calpe.

Real Academia Española (1927). Diccionario manual e ilustrado de la lengua española. Espasa-Calpe.

Real Academia Española (1936). Diccionario de la lengua española. 16.ª edición. Espasa-Calpe.

Real Academia Española (1956). Diccionario de la lengua española. 18.ª edición. Espasa-Calpe.

Real Academia Española (1992). Diccionario de la lengua española. 21.ª edición. Espasa-Calpe.

Toro y Gisbert, M. (1912). Americanismos. Sociedad de Ediciones Literarias y Artísticas. Librería Paul Ollendorff.

Toro y Gómez, M. (1906). Nuevo diccionario enciclopédico ilustrado de la lengua castellana. 3.ª edición. Librería de Armand Colin y Hernando y C.ª

Torres Martínez, M. (2013). Incorporación de andalucismos en el Diccionario de la lengua española (1917) de José Alemany y Bolufer. Études romanes de Brno, 34(2), pp. 1-68.

Published

2021-12-24

Issue

Section

Artículos sección Lexicografía

How to Cite

Montañesismos in the Diccionario de la lengua española (1917), of José Alemany y Bolufer. (2021). RILEX. Revista Sobre Investigaciones léxicas, 4(2), 63-93. https://doi.org/10.17561/rilex.5.1.6643