Romances-cuentos de los inmigrantes caboverdianos en los Estados Unidos (1923)
DOI:
https://doi.org/10.17561/blo.vextra5.7145Palabras clave:
Romancero portugués, cuento tradicional, Cabo Verde, inmigración, oralidadResumen
En los años 1916-1917 la antropóloga norteamericana Elsie Clews Parsons registró en comunidades de inmigrantes de Cabo Verde establecidas en la costa oriental de los Estados Unidos una importante colección de cuentos folclóricos, que publicó en 1923. Entre esos cuentos hay versiones, en prosa, de varios romances hispánicos: Gerineldo, La doncella guerrera, El Cid y el conde Lozano, El Cid pide parias al rey moro, Gaiferos, Carlomagno y sus doce pares, El conde Alarcos y Bela Infanta. En este artículo son presentados y analizados varios de esos romances-cuentos.
Descargas
Referencias
CARDIGOS, Isabel David y Paulo Jorge CORREIA (2015): Catálogo dos contos tradicionais portugueses (com as versões análogas dos países lusófonos), 2 vols., Faro, CEAO da Universidade do Algarve-Porto-Edições Afrontamento.
FERNANDES THOMAS, Pedro (1913): Velhas canções e romances populares portuguêses, Coímbra, F. França Amado.
FONTES, Manuel da Costa (1997a): O romanceiro portugués e brasileiro: índice temático e bibliográfico, Madison, Hispanic Seminary of Medieval Studies.
FONTES, Manuel da Costa (1997b): O romanceiro português e brasileiro: Índice temático e bibliográfico (com uma bibliografia pan-hispânica e resumos de cada romance em inglês) / Portuguese and Brazilian Balladry: A Thematic and Bibliographic Index (with a Pan-Hispanic bibliography and English summaries for each text-type), Madison, Wisconsin, The Hispanic Seminary of Medieval Studies.
FONTES, Manuel da Costa (2022): Contos populares portugueses do Canadá / Portuguese Folktales from Canada, Lausana, Peter Lang. DOI: https://doi.org/10.3726/b18604
FONTES, Manuel da Costa (en prensa a): Contos populares portugueses de Massachusetts (Guilherme Alexandre Silveira).
FONTES, Manuel da Costa (recolha e transcrição), Isabel CARDIGOS y Paulo CORREIA (classificação) (en prensa b): Contos Portugueses da Califórnia.
FORNEIRO, José Luís (2011): “O romanceiro tradicional na Lusofonia e na Galiza”, Boletín Galego de Literatura 45, 197-206.
FORNEIRO, José Luís (2019-2020): “El romancero tradicional ibérico en el Asia portuguesa: “el dogma” de Ramón Menéndez Pidal”, Abenámar 3, pp. 43-65.
FORNEIRO, José Luís (2020): “O romanceiro em África e na Ásia”, “Viejos son, pero no cansan”: Novos estudos sobre o romanceiro. V Colóquio Internacional do Romanceiro. Coimbra, 22-24 de Junho de 2017, coords. Sandra Boto, Jesús Antonio Cid, Pere Ferré, com a colaboração de Nicolás Asensio Jiménez, Maria Helena Santana, Coimbra-Madrid-Faro-Lisboa, Fundación Ramón Menéndez Pidal-Instituto Universitario Seminario Menéndez Pidal-Centro de Investigação em Artes e Comunicação-Centro de Literatura Portuguesa-Instituto de Estudos de Literatura e Tradição, 2020, pp. 347-353.
LEITE DE VASCONCELLOS, José (1958-1960): Romanceiro português, 2 vols., Coímbra, Universidade, 1958-1960.
PARSONS, Elsie Clews (1918): Folk Tales of Andros Island, Bahamas, Lancaster, PA-Nueva York, American Folk-Lore Society.
PARSONS, Elsie Clews (1923a): Folk-Lore from the Cape Verde Islands, 2 vols., Cambridge, Mass.-Nueva York, American Folk-Lore Society.
PARSONS, Elsie Clews (1923b): Folk-Lore of the Sea Islands, South Carolina, Cambridge, Mass.-Nueva York, American Folk-Lore Society.
PARSONS, Elsie Clews (1933-1943): Folk-Lore of the Antilles, French and English, 3 vols., Nueva York, American Folk-Lore Society.
PARSONS, Elsie Clews (1968): Folclore do Arquipélago de Cabo Verde, introdução de Fernando de Castro Pires de Lima, tradução de Jorge Sampaio, Lisboa, Agência Geral do Ultramar.
PEDROSA, José Manuel (en prensa): «Romances-cuentos afrocaboverdianos en USA, 1916-1917: últimas metamorfosis del Cid y de los héroes carolingios».
Romances de tema odiseico (1969-1970): 2 vols., eds. Diego Catalán, con la colaboración de M.ª Soledad de Andrés, Francisco Bustos, M.ª Josefa Canellada, José Caso, Paloma Montero y Ana Valenciano, Madrid, Seminario Menéndez Pidal, 1969-1970.
SILVA NEVES, Edita da (1959): Penedono. Estudo linguístico e etnográfico, tese de licenciatura, Lisboa, Faculdade de Letras.
Publicado
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2022 Boletín de Literatura Oral
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.
Los autores que publican en esta revista están de acuerdo con los siguientes términos:
- Los autores conservan los derechos de autor y garantizan a la revista el derecho de ser la primera publicación del trabajo al igual que licenciado bajo una Creative Commons Attribution License que permite a otros compartir el trabajo con un reconocimiento de la autoría del trabajo y la publicación inicial en esta revista.
- Los autores pueden establecer por separado acuerdos adicionales para la distribución no exclusiva de la versión de la obra publicada en la revista (por ejemplo, situarlo en un repositorio institucional o publicarlo en un libro), con un reconocimiento de su publicación inicial en esta revista.
- Se permite y se anima a los autores a difundir sus trabajos electrónicamente (por ejemplo, en repositorios institucionales o en su propio sitio web) antes y durante el proceso de envío, ya que puede dar lugar a intercambios productivos, así como a una citación más temprana y mayor de los trabajos publicados (Véase The Effect of Open Access) (en inglés).