The Missionaries of Our Lady of Africa and the collection of oral literature in the Algerian Sahara:
an anonymous booklet written around the 1970s
DOI:
https://doi.org/10.17561/blo.v13.7904Keywords:
LiteraturaAbstract
We present texts from the oral literature of Laghouat (Algeria) collected by a white sister around 1970 in a booklet found in the General Archive of the White Sisters in Rome. It consists of phrases, stories, lullabies, couplets for the evil eye, prayers, ethnographic texts, children's lexicon and lexicon related to woollen work. All this material belongs to both the poetic and narrative genres and is accompanied by a study. We also conclude with a presentation of the most relevant linguistic features.
Downloads
References
ALLIAUME, Yves (2015): Literatura oral de Touggourt, edición, presentación, notas, glosario y bibliografía de Francisco Moscoso García, en El Jardín de la Voz, serie Culturas del Mundo 18, Alcalá de Henares - Ciudad de México, Área de Teoría de la Literatura y Literatura Comparada de la Universidad de Alcalá - Instituto de Investigaciones Filológicas de la UNAM. URL: <http://hdl.handle.net/10017/23280>.
ATU = UTHER 2004a, 2004b, 2004c.
BEAUSSIER, Marcelin (1958. 18871) : Dictionnaire pratique Arabe-Français, Alger, La Maison des Livres.
CAMARENA LAUCIRICA, Julio, CHEVALIER, Maxime, AGÚNDEZ GARCÍA, José Luis, HERNÁNDEZ FERNÁNDEZ, Ángel y SÁNCHEZ FERRA, Anselmo J. (2022): Catálogo tipológico del cuento folklórico hispánico. Cuentos del ogro tonto, Guadalajra, Palabras del Candil.
COLIN, Georges S. (1999): «Les parlers enfantins de Rabat et Tanger», en Arabe marocain. Inédits de Georges S. Colin. CAUBET, Dominique et IRAQUI-SINACEUR, Zakia (éds.), Paris, Édisud, pp. 79-118.
DAF = PRÉMARE.
DOR, Marie-Josée et JAMAULT, Marie-Aimée (2014): Une relecture de notre histoire de famille. Sœurs Missionnaires de Notre-Dame d’Afrique, Roma.
MOSCOSO GARCÍA, Francisco (2012): Aproximación al cuento narrado en árabe marroquí, en Humaniora 362, Helsinki, Academia Scientiarum Fennica.
MOSCOSO GARCÍA, Francisco (2020a): Dictons et Traditions. Littérature orale et Orientalisme catholique dans le Sahara algérien, en Boletín de Literatura Oral, anejo 2, pp. 1-1114. DOI: https://doi.org/10.17561/blo.vanejoi2
MOSCOSO GARCÍA, Francisco (2020b): «El árabe del Sahara argelino: tipo A de Cantineau. A partir de la obra Dictons et traditions del P. Yves Alliaume», Revista de Historiografía Lingüística Argentina, 12, 2, pp. 141-168. URL: <http://www.rahl.ar/index.php/rahl/article/view/190>.
MOSCOSO GARCÍA, Francisco (2021): Cuentos del Sáhara Argelino. Recogidos por el P. Yves Alliaume. Estudio y edición bilingüe árabe argelino del Sahara-español de los textos, en Serie Arabica 1, Córdoba, UCOPress. DOI: https://doi.org/10.25267/AAM.2021.v28.06
MOSCOSO GARCÍA, Francisco (2023): «El estudio del árabe argelino entre las Hermanas Blancas en el Sáhara (1932-1978). Las obras del P. Yves Alliaume: Las hermanas en el Sáhara y Libro de la Educación», Anaquel de Estudios Árabes, 34, 2, pp. 1-26 [avance en línea]. DOI: https://doi.org/10.5209/anqe.85574
ONG, Walter J. (2006, 19821): Oralidad y escritura. Tecnologías de la palabra, México, Fondo de Cultura Económica.
PEDROSA, José Manuel (2005a): Literatura oral, literatura popular, literatura tradicional, pp. 1-16 [ISBN 10: 84-96479-43-9, parte de obra completa]. URL: <https://biblio.colsan.edu.mx/arch/especi/lit_tra_005.pdf>.
PEDROSA, José Manuel (2005b): Los géneros, el estilo, el trabajo de campo y el trabajo de gabinete: prototipos y versiones, pp. 1-14 [ISBN 10: 84-9822-040-8, parte de obra completa]. URL <https://www.liceus.com/producto/los-generos-estilo/>.
PEDROSA, José Manuel (2010): «¿Literatura oral? ¿Tradicional? ¿Popular? ¿Mitología popular?», en Simposio sobre literatura popular, Ureña (Valladolid), Fundación Joaquín Díaz, pp. 31-38. URL: <https://www.cervantesvirtual.com/obras/autor/simposio-sobre-literatura-popular-1-2102-urena-valladolid-90587>.
PRÉMARE, Alfred Louis de (1993-1999): Dictionnaire arabe-français. (Établi sur la base de fichiers, ouvrages, enquêtes, manuscrits, études et documents divers par A. L. de Prémare et collaborateurs), vols. I-XII, Paris, L’Harmattan.
TAPIÉRO, Norbert (1957): Manuel d’arabe algérien, Paris, Librairie C. Klincksieck.
TAPIÉRO, Norbert (1971): Manuel d’arabe algérien moderne, Paris, Librairie C. Klincksieck.
UTHER, Hans-Jorg (2004a): The Types of International Folktales. A Classification and Bibliography. Based on the System of Antti Aarne and Stith Thompson, part I: Animal Tales, Tales of Magic, Religious Tales, and Realistic Tales, with an Introduction, en FF communications, 284, Helsinki, Academia Scientiarum Fennica.
UTHER, Hans-Jorg (2004b): The Types of International Folktales. A Classification and Bibliography. Based on the System of Antti Aarne and Stith Thompson, part II: Tales of the Stupid Ogre, Anectodes and Jokes, and Formula Tales, en FF communications, 285, Helsinki, Academia Scientiarum Fennica.
UTHER, Hans-Jorg (2004c): The Types of International Folktales. A Classification and Bibliography. Based on the System of Antti Aarne and Stith Thompson, part III, Appendices, en FF communications, 286, Helsinki, Academia Scientiarum Fennica.
THOMAS DE ANTONIO, Clara Maria (1993): «Ŷuḥā, un personaje popular en el Magreb y en todo el mundo arabe», al-Andalus-Magreb, 1, pp. 187-223.
ZERDOUMI, Nefissa (1982, 19701): Enfants d’hier. L’éducation de l’enfant en milieu traditionnel algérien, Paris, Maspero.
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2023 Francisco Moscoso García

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).

















