Oralidad: tradicionalidad, popularidad y transterritorialidad

Authors

DOI:

https://doi.org/10.17561/blo.vextra7.9022

Keywords:

Orality, Traditionality, Popularity, Transterritoriality, Popular Prints

Abstract

This paper reviews the concept of orality, intersecting with traditionality, popularity, and transterritoriality. It examines how Spanish romances are repurposed in the American context, highlighting geographical relocations that diverge from original thematic units. This transterritoriality complements folklore geography’s unifying principles. The study illustrates cultural transmission’s dynamic nature, showing how literary forms like Bernal Francés and broadsheets adapt to new environments and traditional oral life. These transformations involve new forms and channels of cultural expression. By exploring these changes, the paper highlights the interplay between geographical relocation and cultural recontextualization, emphasizing the continuity and innovation in evolving oral traditions.

Downloads

Download data is not yet available.

References

AVALLE ARCE, Juan Bautista (1974): «Bernal Francés y su romance», en Temas hispánicos medievales, Madrid, Gredos, pp. 135-232.

AZAUSTRE SERRANO, María del Carmen (1982): Canciones y romances populares impresos en Barcelona en el siglo XIX [1977], Madrid, Consejo Superior de Investigaciones Científicas.

BAUMAN, Richard (1984): Verbal Art as Performance, Illinois, Waveland, Prospect Heights.

BELTRAN, Vicenç (2022): «De la corte a la calle: poetas y tradicionalización en el romancero del siglo XVI», en Mundos del hispanismo. Una cartografía para el siglo XXI, Ruth Fine (coord.), Florinda F. Goldberg y Or Hasson (eds.), Madrid / Frankfurt, Iberoamericana / Vervuert.

CATALÁN, Diego (1997): «Los modos de producción y “reproducción” del texto literario y la noción de apertura», en Arte poética del Romancero oral, I [1978], Madrid, Siglo XXI, pp. 159-180.

COLÍN, Mario (1972): El corrido popular en el Estado de México, México, Biblioteca Enciclopédica del Estado de México.

DÍAZ, Joaquín (1996): El ciego y sus coplas. Selección de pliegos en el siglo XIX, Madrid, Escuela Libre Editorial-Fundación ONCE.

DÍAZ MAS, Paloma (1982): «El romance de El hermano infame en Valladolid y en Tetuán», Revista de Folklore, 16, pp. 107-109.

DOMÍNGUEZ CAPARRÓS, José (1988): «Literatura, actos del lenguaje y oralidad», Edad de Oro, VII, pp. 5-13.

DURÁN, Agustín (1859 y 1861): Romancero general, Colección de Romances Castellanos anteriores al siglo XVIII, I-II, Madrid, Rivadeneyra (BAE, X y XVI).

El terrible atentado contra el rey de España el día de sus bodas (s. f.): México, Imprenta de Antonio Vanegas Arroyo, calle de Santa Teresa Núm. 1 [En línea: <https://lacipi.humanidades.unam.mx/ipm/w/Índice:CSL-ETBodas.tiff>].

ESTEPA, Luis (1998): La colección madrileña de romances de ciego que perteneció a don Luis Usoz y Río, pról. Jean François Botrel, Madrid, Biblioteca Nacional-Comunidad de Madrid.

FOLEY, John Miles (1995): The Singer of Tales in Performance, Bloomington, Indiana University Press.

FRENK, Margit (1997): Entre la voz y el silencio, Alcalá de Henares, Centro de Estudios Cervantinos.

GARCÍA DE ENTERRÍA, María Cruz (1973): Sociedad y poesía de cordel en el Barroco, Madrid, Taurus.

GONZÁLEZ, Aurelio (2002): «Del romance al corrido. Estilo, temas y motivos», en Lenguajes de la tradición popular. Fiesta, canto, música y representación, Yvette Jiménez de Báez (ed.), México, El Colegio de México, pp. 207-220.

GONZÁLEZ, Aurelio (2003): El Romancero en América, Madrid, Síntesis.

GUANCHE PÉREZ, Jesús (1980): «Significación de la cultura popular tradicional», Atlas, 1, pp. 14-20.

GUANCHE PÉREZ, Jesús (2003, 19 de septiembre): «¿El patrimonio de la cultura popular tradicional es realmente inmaterial o intangible?», El Catoblepas, pp. 8-19.

HAVELOCK, Erick A. (1994): Prefacio a Platón, 1ª. ed. en inglés 1963, Madrid, Visor.

HAVELOCK, Erick A. ([1963] 1996): La musa aprende a escribir. Reflexiones sobre oralidad y escritura desde la Antigüedad hasta el presente, pról. Antonio Alegre Gorri, Paidós, Barcelona.

LORD, Albert B. (1960): The Singer of Tales, Cambridge, Harvard University Press.

MCLUHAN, Marshall (1951): The Mechanical Bride: Folklore of Industrial Man, New York, The Vanguard Press.

MCLUHAN, Marshall (1962): The Gutenberg Galaxy: The Making of Typographic Man, Abingdon, Routledge & Kegan Paul.

MCLUHAN, Marshall (1964): Understanding Media: The Extensions of Man, Berkeley, Gingko Press.

MÉNDEZ, María Águeda (1992): «La metamorfosis erótica del Mambrú en el XVIII novohispano», en Estudios de Folklore y Literatura dedicados a Mercedes Díaz Roig, México, El Colegio de México, pp. 391-400.

MENDOZA, Vicente T. (1939): El romance español y el corrido mexicano. Estudio comparativo, México, Universidad Nacional Autónoma de México.

MENÉNDEZ PIDAL, Ramón (1920): «Sobre geografía folklórica. Ensayo de un método», Revista de Filología Española, VII, pp. 229-338.

MENÉNDEZ PIDAL, Ramón (1959): Flor nueva de romances viejos, Madrid, Espasa-Calpe.

MOLINA CARDONA, Mauricio (1985): Breve colección de canciones insurgentes, pasquines, fábulas, sonetos y otros romances ejemplares, México, Instituto Nacional de Bellas Artes.

MONTEMAYOR, Carlos (1996): El cuento indígena de tradición oral, México, Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social-Instituto Oaxaqueño de las Culturas.

ONG, Walter J. (1987): Oralidad y escritura. Tecnologías de la palabra, trad. Angélica Scherp, México, Fondo de Cultura Económica.

PARRY, Adam (ed.) (1970): The Making of Homeric Verse: the Collected Papers of Millman Parry, Oxford, Clarendon.

PARRY, Milman (1928): L’epithète traditionelle dans Homère, París, Société Éditrice Les Belles Lettres.

PIÑERO, Pedro y ATERO, Virtudes (1987): Romancero de la tradición oral moderna, Sevilla, Fundación Machado.

RIVERS, Elías L. (2001): «Voces y letras: el oralismo mixto», Anuario de Letras, 39, pp. 427-433.

SEROUSSI, Edwin (2012): «La cantica de La Santa Elena (El hermano infame): Algo más sobre la modernidad del cancionero sefardí», eHumanista, 20, pp. 354-383.

VICUÑA CIFUENTES, Julio (1912): Romances populares y vulgares recogidos de la tradición oral chilena, Santiago de Chile, Biblioteca de Escritores de Chile [Santiago, Ediciones Tácitas, 2013].

ZUMTHOR, Paul (1979): «Pour une poétique de la voix», Poétique, XL, pp. 514-524.

ZUMTHOR, Paul (1982): «Le discours de la poésie orale», Poétique, LII, pp. 387-401.

ZUMTHOR, Paul (1989): La letra y la voz. De la literatura medieval, Madrid, Cátedra.

ZUMTHOR, Paul (1991): Introducción a la poesía oral [1ª. ed. en francés 1983], Madrid, Taurus.

Published

2024-12-21

How to Cite

González, A. (2024). Oralidad: tradicionalidad, popularidad y transterritorialidad. Boletín De Literatura Oral, 7 ext, e9022. https://doi.org/10.17561/blo.vextra7.9022