The Use of Wait as a Discourse-Pragmatic Marker in Spoken British English

A Corpus-Based Analysis




Discourse-pragmatic Marker, Speech, Wait as a Discourse-pragmatic Marker, Canadian Context, British Context, Corpus-based Study


Discourse-pragmatic markers—DPMs—have attracted much scholarly attention over the years since they play an important role in our daily lives. Most of them have been analysed by scholars. However, in this paper, I focus on one of these units, wait, a DPM which, with the exception of Tagliamonte (Wait, It’s a Discourse Marker) in the Canadian context, has been largely neglected. I follow a corpus-based approach, examining data from spoken British English extracted from the BNC2014. The study offers new light on the uses and functions of this DPM in the British English context and allows a comparison with the Canadian English data examined by Tagliamonte (Wait, It’s a Discourse Marker).


Download data is not yet available.

Author Biography

Nazaret Camacho Salas, University of Seville

Nazaret Camacho Salas owns a degree in English Studies from University of Seville (US). Currently, she is studying for a Master's degree. She has participated for two years in the Internal Student programme (discussing pragmatic issues) in the US. She is really into pragmatic and linguistic fields of the English language. In fact, the interest of her research deals with pragmatic linguistics, especially discourse-pragmatic markers in British English.


Aijmer, Karin. English discourse particles: Evidence from a corpus. John Benjamins, 2002.

Aijmer, Karin. Understanding Pragmatic Markers: A Variational Pragmatic Approach. Edinburgh University Press, 2013. DOI:

Aijmer, Karin. “Contrastive Pragmatics and Corpora". Contrastive Pragmatics, vol. 1, no. 1, 2020, pp. 28-57.

Aijmer, Karin, and Simon-Vandenbergen, Anne-Marie. “Pragmatic markers.” Discursive pragmatics. Eds. Jan Zienkowski, Jan-Ola Östman, and Jef Verschueren. John Benjamins, 2011, pp. 223-247.

Archer, Dawn, Aijmer, Karin, and Wichmann, Anne. Pragmatics: An advanced resource book for students. Routledge, 2012.

Beeching, Kate. Gender, politeness and pragmatic particles in French. John Benjamins, 2002.

Beeching, Kate. Pragmatic Markers in British English: Meaning in Social Interaction. Cambridge University Press, 2016. DOI:

Blakemore, Diane. Relevance and Linguistic Meaning: The Semantics and Pragmatics of Discourse Markers. Cambridge University Press, 2002.

Bolden, Galina B. “Little Words That Matter: Discourse Markers “So” and “Oh” and the Doing of Other-Attentiveness in Social Interaction.” Journal of Communication, vol. 56, no. 4, 2006, pp. 661-688.

Brinton, Laurel J. “The development of discourse markers in English." Historical Linguistics and Philology, vol. 6, 1990, pp. 45-71.

Brinton, Laurel J. Pragmatic Markers in English. De Gruyter Mouton, 1996.

Brinton, Laurel J. “Historical discourse analysis.” The Handbook of Discourse Analysis. Eds. Deborah Tannen, Heidi E. Hamilton, and Deborah Schiffrin. De Gruyter Mouton, 2005, pp. 138-160.

Brinton, Laurel J. “Discourse Markers.” Historical Pragmatics. Eds. Andreas Jucker and Irma Taavitsainen. De Gruyter Mouton, 2010, pp. 285-289.

Fischer, Kerstin. Approaches to Discourse Particles. Brill, 2006.

Fraser, Bruce. “Types of English Discourse Markers.” Acta Linguistica Hungarica, vol. 38, no. 1/4, 1988, pp. 19-33.

Fraser, Bruce. “An approach to discourse markers.” Journal of Pragmatics, vol. 14, no. 3, 1990, pp. 383-398.

Fraser, Bruce. “Pragmatic markers.” Pragmatics, vol. 6, 1996, pp. 322-343.

Fraser, Bruce. “Contrastive discourse markers in English.” Journal of pragmatics, vol. 31, no. 7, 1998, pp. 301-326.

Fraser, Bruce. “What are discourse markers?” Journal of Pragmatics, vol. 31, no. 7, 1999, pp. 931-952.

Fuller, Janet M. “The influence of speaker roles on discourse marker use.” Journal of Pragmatics, vol. 35, no. 1, 2003, pp. 23-45.

Hengeveld, Kees, and Olbertz, Hella. “Didn’t you know? Mirativity does exist!.” Linguistic Typology, vol. 16, no. 3, 2012, pp. 487-503.

Hudson, Richard. English Grammar. Routledge, 1998.

Jucker, Andreas H., and Yael, Ziv, editors. Discourse markers: Descriptions and theory. John Benjamins, 1998.

Lansari, Laure. A Contrastive View of Discourse Markers: Discourse Markers of Saying in English and French. Palgrave McMillan, 2020.

Lauwers, Peter, Vanderbauwhede, Gudrun, and Verleyen, Stijn, editors. Pragmatic Markers and Pragmaticalization: Lessons from false friends. John Benjamins, 2012.

Love, Robbie, Dembry, Claire, Hardie, Andrew, Brezina, Vaclav, and McEnery, Tony. “The Spoken BNC2014: designing and building a spoken corpus of everyday conversations.” International Journal of Corpus Linguistics, vol. 22, no. 3, 2017, pp. 319-344.

Miller, Jim. “Like and other discourse markers.” Comparative studies in Australian and New Zealand English. Eds. Pam Peters, Peter Collins, and Adam Smith. John Benjamins, 2009, pp. 317-337.

Müller, Simone. Discourse Markers in Native and Non-Native English Discourse. John Benjamins, 2005.

Pichler, Heike. The Structure of Discourse-Pragmatic Variation. John Benjamins, 2013.

Schiffrin, Deborah. Discourse markers. Cambridge University Press, 1987.

Tagliamonte, Sali. “So who? Like how? Just what? Discourse markers in the conversations of Young Canadians.” Journal of Pragmatics, vol. 37, no. 11, 2005, pp. 1896–1915.

Tagliamonte, Sali. “Wait, It’s a Discourse Marker.” American Speech, vol. 96, no. 4, 2021, pp. 424-449.

Wiltschko, Martina, Denis, Derek, and D’Arcy, Alexandra. “Deconstructing variation in pragmatic function: A transdisciplinary case study.” Language in Society, vol. 47, no. 4, 2018, pp. 569–599.



How to Cite

Camacho Salas, N. (2022). The Use of Wait as a Discourse-Pragmatic Marker in Spoken British English: A Corpus-Based Analysis. The Grove - Working Papers on English Studies, 29, 31–55.