Thomas More’s Portrayal in a Twentieth-Century Translation of Utopia

Autores/as

Palabras clave:

Thomas More, Ramón Esquerra, Utopia, Spanish translation, the twentieth century

Resumen

Ramón Esquerra i Clivillés (1909-1938) fue un intelectual barcelonés que publicó en 1937 Utopia (El Estado Perfecto), una traducción de la Utopia (1516) de Thomas More. Esquerra aprovecha el prólogo para presentar extensivamente la vida del Canciller, cómo surge Utopia y su recepción en España y Europa, convirtiéndose en una breve pieza de crítica literaria. Curiosamente, la forma en la que el catalán presenta a More no es cualquiera, si no que realza todas sus virtudes, recordando a la ejemplaridad de un santo.   La información que aquí presenta el traductor está seleccionada meticulosamente, no solo para acercar al lector a la obra, utilizando algunas de las últimas biografías publicadas del humanista.

Descargas

Los datos de descarga aún no están disponibles.

Biografía del autor/a

  • María Inmaculada Ureña-Asensio, Universidad de Jaén

    Mª Inmaculada Ureña-Asensio is a second-year PhD candidate at the University of Jaén working on the field of Thomas More Studies and Digital Humanities. For her thesis dissertation, she is preparing a digital scholarly edition of the first Spanish translation of Thomas More’s Utopia (1637) by means of the TEI Standard. 

Referencias

Esquerra i Clivillés, Ramón. Iniciación a la literatura. Apolo, 1948.

Genette, Gérard. Paratexts: Thresholds of Interpretation. Trans. Jane Lewin. Cambridge UP, 1997.

Lillo Castañ, Víctor. “Una traducción castellana inédita del siglo XVI de la Utopia de Tomás Moro: estudio del manuscrito II/1087 de la Real Biblioteca de Palacio.” Moreana, vol. 55, no.2, 2018, pp. 184-210.

Molla Rodríguez, Guillem. Ramon Esquerra (1909-1938?): Geografia Vital i Crítica d’un Esperit Comparatista. Doctoral dissertation. Universitat de Girona, 2010.

---. “Ramon Esquerra, comparatista català d’entreguerres.” Journal of Iberian and Latin American Studies, vol. 19, no. 2, 2013, pp. 139–57.

More, Thomas. Utopia (El Estado Perfecto). Trans. Ramón Esquerra i Clivillés. Apolo, 1937.

---. Utopia de Thomas Moro. Trans. Gerónimo de Medinilla. Salvador de Cea, 1637.

---. Utopia Trans. Josep Pin i Soler. L’Avenç, 1912.

Surtz, Edward, and Jack Hexter, eds. The Complete Works of St. Thomas More. Utopia. Yale UP, 1965.

The Center for Thomas More Studies: Homily at the Canonization of St. Thomas More. Ed. The Center for Thomas More Studies. University of Dallas, https://thomasmorestudies.org/wp-content/uploads/2020/09/Homily-at-Canonization.pdf. Accessed 14 December 2021.

Descargas

Publicado

2021-12-23

Cómo citar

Ureña-Asensio, M. I. (2021). Thomas More’s Portrayal in a Twentieth-Century Translation of Utopia. The Grove - Working Papers on English Studies, 28, 127-144. https://revistaselectronicas.ujaen.es/index.php/grove/article/view/5794